Cuidate mucho, mi hijo. Know that in this world there’s somebody who will always love you.
Es will mir nicht gelingen, auch nur einen sinnvollen Satz über dieses Buch zu formulieren. Daher heute nur Stichworte:
- fukú: generally a curse or a doom of some kind; specifically the Curse and the Doom of the New World
- Viele Fußnoten mit Details zur dominikanischen Geschichte (Trujillo) oder Erklärungen zu diversen Popkulturreferenzen
- Flapsige Schreibweise, die Englisch-Spanisch-Mischung teilweise etwas schwierig zu entziffern (will mir gar nicht vorstellen, wie das in der deutschen Übersetzung ist … lassen die dann das Spanische auf spanisch oder wird alles übersetzt?)
- Magie der rotzigen Beiläufigkeit (Spoiler-Alarm!)
- Wie man sich durchs Leben kämpft (hauptsächlich: Beharrlichkeit)
Reading Challenge: A Pulitzer Prize winning book